點(diǎn)絳唇·梅
宋代:朱翌
流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞。雪花飛下,渾似江南畫。
白璧青錢,欲買春無(wú)價(jià)。歸來(lái)也,風(fēng)吹平野,一點(diǎn)香隨馬。
譯文
流水發(fā)出泠泠的聲響,梅樹的枝椏橫在斷橋旁的路上。梅花好似雪花飄飛而下,宛如一幅清新淡雅的江南風(fēng)景畫。
想用白璧和青錢將春色買下,可是梅花無(wú)價(jià)。歸來(lái)的時(shí)候,春風(fēng)吹過(guò)平川曠野,馬蹄過(guò)后,飄來(lái)一股幽香。
注釋
點(diǎn)絳(jiàng)唇:詞牌名,取南朝梁江淹詩(shī)“明珠點(diǎn)絳唇”而命名。又名“南浦月”、“點(diǎn)櫻桃”等,雙調(diào)四十一字,仄韻。
泠(líng)泠:形容聲音清越。
斷橋:在杭州西湖白堤上。原名“寶祐橋”,又稱“段家橋”,唐時(shí)稱為“斷橋”。
亞:通“壓”,下垂的樣子。
渾似:簡(jiǎn)直好像。
璧(bì):古玉器名。平圓形,正中有 孔。也泛指美玉。
青錢:即銅錢.古代貨幣。
創(chuàng)作背景:
《點(diǎn)絳唇·梅》當(dāng)作于宋徽宗政和四年(1114年),時(shí)詞人冒雪游湖觀梅,雅興不淺,于是寫下了這首詞。