渡江云·山陰久客一再逢春回憶西杭渺然愁思
宋代:張炎
山空天入海,倚樓望極,風(fēng)急暮潮初。一簾鳩外雨,幾處閑田,隔水動(dòng)春鋤。新煙禁柳,想如今、綠到西湖。猶記得、當(dāng)年深隱,門(mén)掩兩三株。
愁余?;闹薰配樱瑪喙J杵?,更漂流何處??兆杂X(jué)、圍羞帶減,影怯燈孤。常疑即見(jiàn)桃花面,甚近來(lái)、翻笑無(wú)書(shū)。書(shū)縱遠(yuǎn),如何夢(mèng)也都無(wú)。
譯文
遠(yuǎn)山隨著空闊的長(zhǎng)天沒(méi)入了大海,我倚著高樓遙望海天之際,風(fēng)勢(shì)勁急黃昏時(shí)暮潮剛剛涌起。簾外斑鳩啼叫,周?chē)黄?xì)雨,幾處閑置的冬田,隔河對(duì)岸開(kāi)臺(tái)春耕,趁著春雨鋤地。嫩葉如煙霧繚繞著柳梢泛出新綠,想如今,這如煙的新綠定已染得西湖翠碧。我還記得當(dāng)年在湖山深處隱居,兩三株楊柳將柴門(mén)掩閉。
這春色使我愁煩?;氖彽纳持薰爬系慕?,枝梗斷折、浮萍疏散,還要漂流到何處江灣?我自己依然感到,腰圍只怕衣帶減短,孤燈會(huì)照得身影瘦怯孤單。我常常懷疑自己很快能見(jiàn)到她那桃花般美艷的容顏,為什么她近來(lái),反而連書(shū)信都已絕斷??v然說(shuō)書(shū)信遙遠(yuǎn),為何連夢(mèng)里都不見(jiàn)?
注釋
山陰:今浙江紹興。
鳩:鳥(niǎo)名,俗稱斑鳩。
動(dòng)春鋤:開(kāi)始春耕。
禁柳:宮中的柳樹(shù),此泛指西湖一帶柳樹(shù)。
羞:怕。
淑:浦,水邊。
斷梗:用桃梗故事。
一簾鳩外雨:聽(tīng)簾外雨中鳩聲。
古溆:古水浦渡頭。
桃花面:指佳人。
創(chuàng)作背景:
這是一首傷離念遠(yuǎn)的懷舊詞,當(dāng)作于元世祖至元三十年(1293年)。作者自辛卯(1291年)南歸,至己亥(1299年)回杭州之前,多居山陰(今浙江紹興),所以自稱“山陰久客”。又云“一再逢春”,說(shuō)明此詞當(dāng)為南歸二年以后所作,時(shí)年作者已四十七歲。