憶江南·春去也
唐代:劉禹錫
春去也,多謝洛城人。弱柳從風(fēng)疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。獨(dú)坐亦含嚬。
春去也,共惜艷陽(yáng)年。猶有桃花流水上,無(wú)辭竹葉醉尊前。惟待見(jiàn)青天。
譯文
可惜春天已經(jīng)匆匆過(guò)去了,臨行的時(shí)候謝別洛陽(yáng)城的人。柔弱的柳枝隨風(fēng)飛舞象是揮手舉袂,一叢叢的蘭花沾滿白露正如浸濕的頭巾,遮住芳顏獨(dú)自歡笑又像是含嗔帶顰。
可惜春天已經(jīng)匆匆過(guò)去了,一起來(lái)珍惜這艷麗明媚的年華吧!只見(jiàn)依然有桃花飄落在流水上,哪怕倒?jié)M竹葉青美酒一飲而盡,醉倒在了酒杯前。只希望能等到雨過(guò)天晴、重見(jiàn)青天的時(shí)候。
注釋
多謝:殷勤致意的意思。
洛城人:即洛陽(yáng)人。
袂(mèi):衣袖。
裛(yì):沾濕。
顰(pín):皺眉。
尊:同“樽”,酒杯。
創(chuàng)作背景:
此詞約為唐文宗開(kāi)成三年(838年)作于洛陽(yáng)。其調(diào)名下有作者自注:“和樂(lè)天春詞,依《憶江南》曲拍為句?!碑?dāng)時(shí)白居易為太子少傅分司東都,劉禹錫為太子賓客分司東都,二人均在洛陽(yáng),時(shí)相唱和,白居易詞共三首,劉禹錫的和詞共兩首。