漫感
清代:龔自珍
絕域從軍計(jì)惘然,東南幽恨滿詞箋。
一簫一劍平生意,負(fù)盡狂名十五年。
譯文
從軍疆場的壯志難酬令人悵惘,東南形勢的憂慮情懷注滿詩行。
賦詩抒懷和仗劍抗敵是我平生志愿,十五年來完全辜負(fù)了“狂士”聲名。
注釋
絕域:隔絕的地域,言其遠(yuǎn)。此指我國邊疆。
惘(wǎng)然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實(shí)現(xiàn)。
東南:指我國東南沿海一帶。當(dāng)時(shí)英、美、葡等國已開始在東南沿海一帶的廣州、漳州(今屬廈門)、寧波進(jìn)行經(jīng)濟(jì)掠奪。
詞箋(jiān):寫詩詞的紙,亦可作“詩詞”看。箋,古代小幅而極精致的紙。
負(fù):辜負(fù)。十五年:詩人于嘉慶十四年(1809)十八歲時(shí)成人立志,在北京與被目為“狂士”的著名詩人王曇訂為忘年交,當(dāng)時(shí)已在社會(huì)上小有名氣,從那時(shí)到此時(shí),前后正好十五年。
創(chuàng)作背景:
該詩作于道光三年(1823),作者三十二歲。面對內(nèi)憂外患日益嚴(yán)重的國勢,龔自珍憂心如焚。他希望能以自己的文才武略為國出力。然而,這一年春他第四次參加會(huì)試落第,連續(xù)的失敗使他痛感報(bào)國無門便寫了這首詩抒發(fā)報(bào)國志向。