生年不滿(mǎn)百
兩漢:佚名
生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)。
晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游!
為樂(lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲?
愚者愛(ài)惜費(fèi),但為後世嗤。
仙人王子喬,難可與等期。
譯文
一個(gè)人活在世上通常不滿(mǎn)百歲,心中卻老是記掛著千萬(wàn)年后的憂(yōu)愁,這是何苦呢?
既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長(zhǎng),那么何不拿著燭火,日夜不停地歡樂(lè)游玩呢?
人生應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)才對(duì)??!何必總要等到來(lái)年呢?
整天不快樂(lè)的人,只想為子孫積攢財(cái)富的人,就顯得格外愚蠢,不肖子孫也只會(huì)嗤笑祖先的不會(huì)享福!
像王子喬那樣成仙的人,恐怕難以再等到吧!
注釋
晝短夜苦長(zhǎng)二句:“秉”,執(zhí)也?!氨鼱T游”,猶言作長(zhǎng)夜之游。
來(lái)茲:因?yàn)椴萆荒暌淮?,所以?xùn)“茲”為“年”,這是引申義?!皝?lái)茲”,就是“來(lái)年”。
費(fèi):費(fèi)用,指錢(qián)財(cái)。
嗤:輕蔑的笑。
仙人王子喬二句:“王子喬”,古代傳說(shuō)中著名的仙人之一?!捌凇?,待也,指成仙之事不是一般人所能期待。
說(shuō)明:這首詩(shī),和《東城高且長(zhǎng)》《驅(qū)車(chē)上東門(mén)》兩篇用意略同。詩(shī)中強(qiáng)調(diào)的是及時(shí)行樂(lè)的思想。
創(chuàng)作背景:
是《古詩(shī)十九首》之一,收入《昭明文選》。有一種說(shuō)法認(rèn)為作者是枚乘,但李善不置可否。梁代昭明太子蕭統(tǒng)編纂《文選》的時(shí)候,因?yàn)樽髡叩男彰巡豢芍?,所以編排的時(shí)候放在東漢李陵詩(shī)歌的前面?,F(xiàn)在一般認(rèn)為,這十九首五言詩(shī)都是東漢時(shí)候的作品。