渡漢江
唐代:宋之問
嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
譯文
流放嶺南與親人斷絕了音信,熬過了冬天又經(jīng)歷一個(gè)新春。
越走近故鄉(xiāng)心里就越是膽怯,不敢打聽從家那邊過來的人。
注釋
漢江:漢水。長江最大支流,源出陜西,經(jīng)湖北流入長江。
嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區(qū),通常稱嶺南。唐代常作罪臣的流放地。書:信。
來人:渡漢江時(shí)遇到的從家鄉(xiāng)來的人。
創(chuàng)作背景:
此詩一說作于宋之問神龍二年(706年)途經(jīng)漢水時(shí)。武氏去世后,唐中宗將其貶為瀧州參軍。神龍?jiān)辏?05年)十月宋之問過嶺,次年春即冒險(xiǎn)逃回洛陽,途經(jīng)漢江時(shí)寫下了此詩。另一說,此詩是李頻由貶所瀧州逃歸洛陽,途經(jīng)漢江(指襄陽附近的漢水)時(shí)所作。