玉臺(tái)體
唐代:權(quán)德輿
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。
鉛華不可棄,莫是藁砧歸。
譯文
昨晚我裙帶忽然松弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。
要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。
注釋
蟢子:小蜘蛛腳長(zhǎng)者,俗稱蟢子。
鉛華:指脂粉。
藁砧:丈夫的隱語。
創(chuàng)作背景:
正盛唐過后,隨著社會(huì)政治、文化思潮及審美尺度的變更,詩歌的創(chuàng)新已成為不可阻擋之趨勢(shì)。南朝陳徐陵編的《玉臺(tái)新詠》,皆在“撰錄艷歌”,徐本人是當(dāng)時(shí)著名的宮體詩作者,故后多以玉臺(tái)體指言情纖艷之作。權(quán)德輿此詩標(biāo)明“玉臺(tái)體”,也是此類詩作。